人気ブログランキング | 話題のタグを見る

在中国买的书

 日本ではなかなか面白い中国語の本に出会えないので、行ったときに物色は必須。
日本で買おうとするとアホのように高いのですが、現地ではだいたい高くても500円位。
難しい本は途中で挫折するので(笑)自分の好みの本限定です。
今回はなかなか面白い本を手に入れられて大満足です。
在中国买的书_f0067385_2256256.jpg

 青島の空港で買おうと思ったら本屋がなく、聞くと「あそこ」とカフェを指さされました。
「阅读着Coffee」・・・ブックスカフェというやつです。中国もおされ~になったものだわ!
でも実際はみんな本はそっちのけでラーメンすすってました(笑)。
 そこのお姉さんがと~っても可愛くて、迷ってたらいろいろ勧めてくれたのがこの2冊。ついついお買いあげ。
(右は先にご紹介したDVD)

「婆婆来了」
 要するに嫁姑戦争のお話らしく、会話中心なので読みやすそうな長編小説。読み応え充分。

「女人40枕边书」
40代女性の心得!みたいな。健康管理から、生活の知恵、家庭の守り方、など短編で読みやすそう。
 日本のハウツー本と違うのかどうか、興味あります。

在中国买的书_f0067385_235817.jpg


「我的错都是大人得错」
几米(ジミー)の大人の絵本です。一時お財布のデザインで日本でもおなじみになったのですが、ご存じでしょうか?「私の間違いは大人の間違い」という意味で、副題は英語で「怒らないで、私が悪いんじゃない」となっています。子供の世界(言い分?)を描いた実にジミーらしい、メッセージのこもった本で、色使いもとっても素敵。何故かいろんな鳥さんのカットがとても多いです。お買い得♪

「可不可以天天出去玩」
 「毎日遊びに行ってもいい?」というタイトル。仲間で台湾や日本へ旅行に行っていろんなモノを見て体験して、という半分マンガ半分エッセイのような本。昔はこんな本絶対なかった!(笑)文は短いしかなりウケます。

「Happy女人Happy购]
これもマンガとエッセイタイプの本。「敗家」という中国語を初めて知りました(^^ゞ 買い物欲に負けて散財しちゃう人の事らしい。中国で「淘宝」(タオバオ)は日本で言うヤフオクのようなもの。今や世界最大の利用者数という話し。(トラブルも多いんだろうなぁ~といつも思う) 主人公のその淘宝オークションお買い物の様子が書かれてます。ネット用語が多いので結構四苦八苦ですが、興味津々。

「伊索寓言」
 さて「伊索(イスオ~)」とは?
正解は・・・「イソップ物語」。恐らく中国では小学1年生くらいが読むのでしょうなぁ、哈哈哈!1頁に1話、おなじみのお話がのってます。コレが読めなきゃどうするの、って結構コレが難しい。動物とか昆虫とかの名前が意外にわかりませんで(^^ゞ
正しい中国語が学べそう。基礎に帰れ、私。

 あ~どれから読もう。早く来い来い読書の秋。

 
by wenniao | 2009-09-08 23:26 | こんなもの買った(Shopping) | Comments(0)
<< 健康一番 「20世紀少年」最終章 >>