おお~そういうのか!おしゃべりは勉強だ。
今日はいつも咖啡店で交換学習しているG小姐を家へご招待。
半日おしゃべりして過ごす。 お昼は「お好み焼き」にするね!とメールしておいたのだけど 「好」の読み方がそんなにあるとは思わなかったらしく、 「おすみやき」だと思って、「スキヤキ」かと思っていたらしい(笑)。 なるほど・・・・そんなわけで 「お好みで、マヨネーズつけてね」 「お好みで、青のりもね」と連発。そうやって単語は覚えていきましょう~。 中国で小学校中学校時代どんな音楽の授業をやってきたのか聴くと 確かに五線譜面を読んだ記憶はあるけど 「都完全还给老师了!」 の連発。一体何を全部先生に返したのか・・・意味不明でした。そうしたら 「覚えたことをすっかり忘れちゃうこと」をそういうのだそうです! 始めて知った~!全部返される先生は迷惑なこっちゃ(笑)。 昨晩の残りの切干大根の煮つけもだしたのだけど ぽつりと・・・「似曾相识・・・」 おお~一発でわかりましたよこの成語! だって陶喆の曲にあるのだもの。「どこかで会ったような・・・」という意味の成語です。 成語って覚えてもすぐ忘れる代表格。だってね・・・漢字4文字、使う機会がほぼないのだもの。 私はずっと人についてしか言わないと思っていたのだけど こういうふうに「食べもの」にも使うのだわね~としみじみ思った。 ググってみたら他にも「なんかどこかで経験したような・・・」というものには全般使えるようで。 こういうのはなかなか辞書だけでは理解できない。 そんな彼女の最近お気に入りは福山雅治、当然「龍馬伝」が好きなのだそうだ。 高知弁・・・覚えたらあかんぜよ~
by wenniao
| 2010-03-15 22:44
| 日中交流(C-J Com.)
|
Comments(2)
Commented
by
ねいほぅ
at 2010-03-17 19:03
x
気軽なおしゃべりって実はたくさん勉強になりますよね。
中国語って例えだとか多くて、何かに置き換えたり、直接表現してくれよ~、が結構ありますよね。 あ~その言い回しの心は分るわ!!というのも多いですけど使えないんでございますよ。聞いたそばから忘れるし。成語も敵ですね。 今日知ったのは「天下没有免費的午餐」タダのでもらうものほど恐いものはない、的な意味だそうで。全然関係ない話題から突然午餐が出てきたから、最初はタダ飯がなに?って思いましたよ。 交換学習って良いですね。どのようにお知り合いになられるんですか。老師しか知り合いいませ~ん。
0
Commented
by
wenniao at 2010-03-17 23:16
ねいほぅさん
「天下没有免費的午餐」とは勝間和代さんがいう「フリーランチというものはない」のことだわ~! 「There is no such thing as a free lunch」 もともとは英語からきているのかもしれません。意味は同じ「世間は甘くない」。 彼女とは交換学習のネットの掲示板で知り合いました。結構探すといるものですが、時間と場所がなかなか合わないのよね・・・(あう時間が夜、とか土日、とかが多い) いろいろな地方の方や年代の違う中国人とお話しするのは楽しいです。でもなぜか最近知り合うのはみな上海人。
|
カテゴリ
全体
「君、花海棠の紅にあらず」原作を日本語訳 エレクトーン(Electone) 音楽(Music) 中文学習(Chinese) 中華POPS(C-Pop) 中華芸能(C-Artist) 中華系ドラマ映画(C-Movie) 日中交流(C-J Com.) 韓国芸能(K-Artist) こんな本読んだ(Book) こんなもの食べた(Food) こんな所へ行った(Place) こんなもの買った(Shopping) 生活(Life Style) 小鳥(Birds) 映画一般(Movie) TVドラマ(TVdrama) これが気になる! 更年期/お年頃話題 中国琵琶 リウマチ治療 中国ドラマの中の漢詩 未分類 以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||