「永遠のゼロ」原作を読んだ人が周りにもめちゃめちゃ多いですね、「永遠のゼロ」。 映画化すると聞いて、しかもジャニーズ岡田君と聞いて、「どんなんだろ?」と思いましたが、すっごくよかったです。原作をうらぎらない。 活字離れしている若い世代が沢山見てくれるといいなと思う。 CGってすごいね・・・・ 実際零戦には全くのっていないのに、俳優さんたちの演技と技術で、本当に乗りこんでいるようにしか見えないもん。 本を読んだ時も「空母がやられて帰れなくなった飛行機って虚しいだろうな」と思ったけど、映像でも本当に虚しくみえた。ましてや仲間がそこにいるのだから。 毎日生死と向き合う生活って想像を絶します。今の世の中、とくに平和な日本ではありえない。でもちょっと前の話なんですよね。そしてその口をつぐんている方多く、つぐんだままこの世を去っていってる。今回のインタビューでも、孫である青年が聞きに行ったから話したわけだから。 あの時代の人は、みんな大変だったな・・・ やっぱり、あの時代があったから今がある。それを忘れてはいけませんね。 香港へ行ったとき「風立ちぬ」の宣伝をしていました。「風起了」、というタイトル。 中国領だけど、ちゃんと上映するんだなって思いました。 「風立ちぬ」も「永遠のゼロ」」もそうだけど、戦っている敵国のことはサラッと流すといころはさすが日本の作品だな、と思う。
by wenniao
| 2013-12-29 22:25
| 映画一般(Movie)
|
Comments(2)
|
カテゴリ
全体
「君、花海棠の紅にあらず」原作を日本語訳 エレクトーン(Electone) 音楽(Music) 中文学習(Chinese) 中華POPS(C-Pop) 中華芸能(C-Artist) 中華系ドラマ映画(C-Movie) 日中交流(C-J Com.) 韓国芸能(K-Artist) こんな本読んだ(Book) こんなもの食べた(Food) こんな所へ行った(Place) こんなもの買った(Shopping) 生活(Life Style) 小鳥(Birds) 映画一般(Movie) TVドラマ(TVdrama) これが気になる! 更年期/お年頃話題 中国琵琶 リウマチ治療 中国ドラマの中の漢詩 未分類 以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||