夜の墓場
昨日は毎年恒例お盆のお迎えで母、ダンナと3人で車でお墓へ向かっていたらものすごいスコールに遭い、前が見えない!!道路も冠水。もう少しで到着というところで断念。なぜならお墓自体水はけが悪いので道が河になっていると思われ・・・・
それで急遽蘇我のヨーカドーで雨宿り。食事してお店をうろうろ物色して、もう今日は帰ろうかという話しもでたけど、いちかばちか行ってみようと。 夜のお墓って・・・・明かりがない(笑) 普通行かないよ、夜の8時過ぎに。真っ暗なのでマッチの明かりを頼りになんとか仏様をお迎えしてきました。やれやれです。 お墓とは全く関係ない話し。 台北でのJerryチャリティイベント、日本人ファンが最も多かったようですねぇ。そんなわけで通訳も日本語のみだったようで、韓国あたりのファンがオカンムリだったようです。(後に英訳もついて一件落着) 「白色巨塔」の白衣とか聴診器とかのオークションではジャパンマネー全開だったみたいです。日本経済、上向きですか、やはり。 私がお手紙を託した知人はちゃんと本人に渡してくれたようです。すごい~!彼の場合は数が多くても読んでくれるでしょう。私がファンレターを書く相手はいつも繁体字使用なんだな~。(笑) 明日放送開始なのよね~ドラマ見に台湾行きたいよ~!!
by wenniao
| 2006-08-14 22:00
| 生活(Life Style)
|
Comments(2)
Commented
by
MM
at 2006-08-15 21:56
x
翻訳、ありがとうございました。彼女も喜んでおりました。
まさにジャパンマネー全開だったようですね。白衣112万元って!! K嬢が逢ってお礼を言いたい!と申しております。 さて、こちらは北京に向けて 労働の日々ですよ(^^;
0
Commented
by
wenniao at 2006-08-17 09:58
私も勉強になったし、ファンレターも渡してもらったし私こそ感謝!ですよ。
もとは6000円の白衣が100万相当。この調子でチャリティ続きだと、台湾に学校や病院でも建っちゃうかも(笑) 鼻先につるしておくお楽しみは労働意欲向上のために大事です。
|
カテゴリ
全体
「君、花海棠の紅にあらず」原作を日本語訳 エレクトーン(Electone) 音楽(Music) 中文学習(Chinese) 中華POPS(C-Pop) 中華芸能(C-Artist) 中華系ドラマ映画(C-Movie) 日中交流(C-J Com.) 韓国芸能(K-Artist) こんな本読んだ(Book) こんなもの食べた(Food) こんな所へ行った(Place) こんなもの買った(Shopping) 生活(Life Style) 小鳥(Birds) 映画一般(Movie) TVドラマ(TVdrama) これが気になる! 更年期/お年頃話題 中国琵琶 リウマチ治療 中国ドラマの中の漢詩 未分類 以前の記事
お気に入りブログ
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ブログパーツ
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||