月末は忙しい(@_@)

 今日は一日会議&研修でした。午後は頭がついていけなかった。
ちょっとお疲れ気味?月末提出物も整理しないといけないし。
明日の打ち合わせでjet三連チャンもやっと落ち着きます。

 月末のもう一つの忙しい理由。それはスカパーの番組表を
PrintOutしないといけないからです。あのこまっかい字を
母は隅から隅まで虫眼鏡で読み、チェックをおこたりません。

 4月から韓国ドラマ系チャンネルが一つ増えるらしく
3月は無料放送らしい。外国語放送は「高い」のが定番ですが、
ここは安いのでエライ楽しみにしておりますよ。
 今度経済的なので「えらべる15」というパックにしようかと思ってますが、
そうなると15チャンネル分の番組表をPrintしないといけないの・・?

 ・・・気が遠くなりそう。
[PR]
# by wenniao | 2006-02-27 23:54 | 生活(Life Style) | Comments(1)

雨の日曜日、人々はどこへ・・・

f0067385_2191119.jpg
 冷たい雨なのにお仕事で泉岳寺へ。そのあとお昼に相方と品川で待ち合わせてホテルで中華バイキング!週末ランチとはいえ2100円しかもメニュー豊富で食べ過ぎました・・・・品川プリンス4階「孫悟空」というレストランです。お勧め!
 そこで席を外すときにトレーにおくようにと渡された札ですが、中国語と韓国語表記有り。中国語が気になるので見てみると「如果萬開座位」に「??」。
「もし席を離れるなら」というニュアンスだと思うのですが「離開」じゃあないのでしょうか?
簡体字の「离」と見間違えたの?句点もヘン。有名ホテルなので私が間違っているのだろうか。どなたか教えてください<(_ _)>
f0067385_21105839.jpg

そのあとホテル内水族館へGO!
入場料が1800円といいお値段なのでそんなに人がいないだろうとおもったらあま~い!ごった返してました。日本人ってお魚好きね(^^)
普段週末に娯楽施設なるところに出向かない私達なので、久々に「普通の生活」してしまいました。水族館ってやっぱり静かなのがいい。
何考えて泳いでるのかなぁ~ぼ~っ・・・って見ていたい。
[PR]
# by wenniao | 2006-02-26 21:19 | 中文学習(Chinese) | Comments(6)

「えっヘン」 藤田紘一郎 著

 前に「笑うカイチュウ」という本を読んでとても面白かったので
また同じ作者の本を読んでみました。れっきとした大学の教授だけ
あって簡単な言葉の中にも医学を背景にした裏付けがあり説得力
があります。

 私が子供の頃はまだいたはず・・・(歳がばれる)「回虫」というやつ。
「虫下し」なんて今はもう売っていないのでしょうねぇ。
先生曰く、「寄生虫は宿り主が死ねば自分も死ぬので、共存を選ぶ」
そうです。
そしてご自身何代か目のサナダ虫をおなかに飼っています。
そのおかげかすこぶる健康という話。ついつい自分でも飼ってみたくなります。
いつも愛するペットと一緒、ってのもいいかも(笑)

 確かに最近の健康ブームはちょっと異常だと思います。こんなに
衛生的、無菌な状態でいいのでしょうか。アジア好きな私としては
あまり清潔だと落ち着きません。だから健康なのかもしれません(こじつけ)。

 医療、病気、子育て、若者事情まで新鮮かつ平易な切り口で書かれ
ていておもしろかったです。
不真面目な主婦を応援してくれてありがとう(笑)
[PR]
# by wenniao | 2006-02-25 22:34 | こんな本読んだ(Book) | Comments(2)

カラオケ(卡拉OK)で勉強

 中国語を一緒に勉強しているクラスメイトと4人で近くのカラオケ店へ。
2時間いて中国語の歌しか歌わない私達はエライ!
とはいえやはり普通のお店では曲数が少ないので、日本語カラオケの
字幕を無視して中国語で歌います。(よくやります)

 カラオケ配信の会社によって曲目が大幅に違うのも悩みの種。
千葉にも中華カラオケ店ができればいいのにな・・・
更にレパートリーを増やして、また行きましょうね皆さん!
こればっかりは普通の友達とは行けないので・・・(笑)

 今天我和四个同学们一起去卡拉o k唱中华歌曲。一边唱歌一边学中文,这就是"一举两得"。我觉得这个是学习的一个好办法。遗憾的事,在普通的卡拉o k店歌曲比较少。

4friends and I went to KARAOKE sang only Chinese songs.
I think it's one of good way for studying foreign language.
[PR]
# by wenniao | 2006-02-24 21:56 | 中文学習(Chinese) | Comments(2)

今日はクラシック気分

 動員に大変だった(T.T)エリア研修
「指揮者から見た演奏表現アレンジポイントてんこ盛」

T先生の地元でありながら参加人数少なくて申し訳なかったです・・・
なにしろお忙しく活動中の先生なので余計です。でも話はと~っても
面白かった!ヤマハ寄りではないところが新鮮でした(*^_^*)
いつお会いしてもとても親しみやすくて、この方に棒ふってもらえる
オケは幸せだろうなぁと思います。

 音楽表現を言葉にしなければいけない先生業は結構大変です。
「テンポ早く弾いて」「ちょっとゆっくりめに」とかよく言いますが、
なんでそうなるのかをちゃんと教えてあげないとダメだって!
それには今日の「定石」を知っていることが大事なんです。

 改めてトリルやcresc.rubato等の意味も確認しました。
ちょっと「目から鱗」。「トニック」(コード)が「トニカ」となってたけど
いつから名前変わったんですか・・・?アウフタクトも今は「弱起」と
言わなくなりつつあるそうです。やっぱり研修は受けておくべきです。

 余談*昨日の配信研修でトラブったデーターは、あっという間に
なくなったそう。フラッシュメモリー内のデーターを4台のノートパソコンに次々
移していく作業で、最後の4台目抜いたところでおかしくなってすべて
パァ。今日のデモンストレーターHさんは昨日と同じ方ですべて
データーがなくなってしまい、急遽作ったそうですよ!
I,N両先生とも「こんな事は初めてだ・・」と驚いていました。

 やはりつまるところ「バックアップ」「リスク分散」。

 Today I attended to a seminar of the conductor.
 My Itarian Friend, in Italy" Fermata" means"bus stop"?
 
[PR]
# by wenniao | 2006-02-23 22:28 | エレクトーン(Electone) | Comments(2)

久々に受けたjet配信セミナー

 「STAGEAサポートデータ簡易作成とCD制作」

渋谷にわざわざ行かなくても洗濯物を干しながらでも受講できるという、
便利な世の中になりました。会場では途中データーがおかしくなって一時中断という
ハプニングもあったけど、私はその間家計簿つけ(笑)

 パソコンの中にひっそりと存在する「XG Works」・・・ああ~!
やっぱり使ってやらないと。
STAGEAになって演奏データーがSMFファイルになるのでいじりやすくなったのは
十分理解。

 今回「ソングの上書き」にまず驚いてしまった。
「上書き」というから前のはなくなって新しいのに取って代わるのかと思いきや、
違うんですか、そうなんですか・・・まだまだ楽器自体の基本も危ういですわ(;-_-X;)

 「それでSTAGEAでどうやって再生したら?」という重要な質問があって(笑)、I先生が
ちゃちゃちゃっと説明しちゃった部分。あそこがもしかして一番大事な作業なのでは??
あ~ゆ~ところでつまずくのよ。それで半日とか平気でたっちゃうわけよ・・・

 DTMへの道は長く険しい。
f0067385_236321.jpg

Today I took a seminar(about DTM) of Electone on web. It's very convenience for me. This is my desktop PC.
[PR]
# by wenniao | 2006-02-22 23:12 | エレクトーン(Electone) | Comments(0)

「韓流」は熟年離婚を救う、かも。

 世の中「「韓流」はもうピークを過ぎた、と言われていますが
どっこいまだまだ盛り上がっているような。
 母の通うスポーツクラブのサウナでは韓流ファンが相変わらず増殖中の様子。
皆さん、DVD-BOX買ったりDVDプレーヤ買ったり、国内需要にもかなり貢献
しています。旅行にも行くし。

 その中で今まであまり興味を示さなかったいわゆる「熟年世代」の
人が見る気になったため「真実」というドラマのテープを貸してあげたそうです。

 そうしたらご主人と見ていてすっかりはまってしまったらしい。

夜になり相手がお風呂に入っている間、テープを停めて待っていられない
という状況になって、何十年かぶりに一緒にお風呂に入ったそうで(笑)。

 ・・・美談。

 
[PR]
# by wenniao | 2006-02-21 12:12 | 生活(Life Style) | Comments(2)

母もとうとうソウルの地へ

 韓国ドラマオタクと化している母がサウナ友達6人で4月にソウルへ
行くことになりました。何故か今頃なんですが「美しき日々」ロケ地巡り
をするらしく、日々復習しています。はっきり言って女子高校生のような
はしゃぎようです~。
 現地でハングルを使ってみたいらしいのだけど、怖いのは字幕を鵜呑み
にしていること。言ってることと字幕は同じとは限らないと何度も言って
いるのに、そのまま覚えようとしているのでとても危険。
・・・でも実際覚えてないので大丈夫(笑)

 四月我妈妈打算跟五个朋友们一起去汉城。为了去韩国电视剧
「美丽的日子」的拍摄地,现在她再看看那个电视剧复习呢。
她们好像高中学生似的。

 My mother and 5frieds will go to Seoul(Korea) in
April. They love to watch Korean TV Drama and want to
go to some places where one famous drama was taken.
Now she studies the drama again.
[PR]
# by wenniao | 2006-02-20 23:55 | 生活(Life Style) | Comments(4)

好害羞的人(恥ずかしがり屋さん)

 今日午後道を挟んですぐ向こうに住む中国人のご夫婦Wさん宅へ
お茶しに行きました。
こんなに近くにいながら2年近くお互い知らなかったのですが、彼のお父さん
が縁で行き来するようになりました。今日は2才の娘さんがヤマハの「赤リンゴ」
の体験に行ったそうでとてもenjoyした様子。入会決定!
 中国で旅行した場所の写真を沢山見ました。チベット、雲南省あたりは
本当に素晴らしい景色。でもすっごく遠そう。

 さんざん話して家に戻って夕飯作って今度は夜日中コム(日中交流会)へ。
久々にK女士と話す。会社を辞めてヒマにしているというのだが、なんと
流山から来ていて4時には家に帰ってないとマズイという・・・
その会社の若い男性(日本人)も中国語習い始めということで来ていたのだが、
彼も東京の尾久から来たという。みんな熱心。でもそこまでしてきて、
一人黙々とテキスト書いたり見たり・・・少しでも話せばいいのにぃ!
誘っても絶対しゃべらない(笑)日本人男性はこのパターンの人が多いようで。

 
[PR]
# by wenniao | 2006-02-19 21:45 | 中文学習(Chinese) | Comments(0)

「13階段」

「13階段」  高野和明 著(2001)
 
 久々に重たい小説でした・・・

 前半過去南郷の執行死刑に対する自責のくだりは読んでいて非常に辛かったです。
一般人は新聞記事で死刑執行の記事を目に留めたとしても深く考える人が
どの位いるだろう?普段から「人の生き死にに比べれば他のことは大した
悩みじゃないさ!」と思っている私だけど、そんな私でさえも死刑にされた人物の
名前も気に留めない。ましてや執行する側の刑務官の気持ちなど考えた事もないです。
これからは新聞読む目が変わるでしょう。

 後半は一気にはらはらさせられました。前半の重苦しい空気があってこそ
タイムリミットまでの畳みかけるような出来事がスピード感を感じてよかったです。

 お勧め度 ☆☆☆☆
[PR]
# by wenniao | 2006-02-18 22:41 | こんな本読んだ(Book) | Comments(3)